Меню сайта
Профиль
Воскресенье
24.11.2024
06:31

Регистрация
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Главная » Статьи » Твори » Українська мова

Твір на тему Будьмо допитливими (барви українського слова)
В Україні є міста, назви яких схожі кінцевою частиною, а словники фіксують написання цих частин не однаково. У чому ж річ? Десь закралася помилка? Поміркуймо разом.
Сімферополь, Севастополь, Овідіополь, Мелітополь у кінцевому закритому складі мають о, хоча, здавалося б, за законами граматики, мали б закінчуватися на -піль, як Тернопіль, Бориспіль, Крижопіль.
На перший погляд тут є явна суперечність, але коли розібратися глибше, то виходить, що все правильно. Ось чому. У словах Тернопіль, Бориспіль друга частина утворена від слов'янського поле, і тому в закритому складі о переходить в і, а в основі другої частини Севастополь, Сімферополь, Мелітополь лежить грецьке слово поліс, що означало «місто». Правило про чергування о — і на слова іншомовного походження не поширюється. Тому й маємо різне написання слів з -піль і -поль.
Міста, у назві яких є елемент -поль, знаходяться в Криму, на півдні України — там, де колись, дуже давно, були грецькі колонії. І самі назви — давньогрецькі.
В утворених від них прикметниках так само немає чергування: сімферопольський, мелітопольський. А в прикметниках, утворених від іменників на -піль, — теж є цей елемент: тернопільський, бориспільський.
Не менш уважними слід бути на позначення осіб. Українець — особа чоловічої статі, жінка — українка, грузин — грузинка, казах — казашка, туркмен — туркменка. А як назвати людину, яка народилася в Греції? Чоловік — грек, а вона? За аналогією мало б бути гречка, але ж це назва рослини, а особу жіночої статі слід називати грекиня або гречанка. Так само щодо Туреччини: турок — туркеня або турчанка.
Є цікавинки щодо професій. Якщо хлопець — друкар випускає книжки, то дівчина — друкарка виконує зовсім іншу роботу — працює за друкарською машинкою. Щоправда, зараз це все замінили комп'ютери. Але якщо хлопець працює рахівником, то дівчина — теж рахівник, а не рахівниця, бо це слово означає Конкретний предмет.
Одним словом, будьте допитливими, цікавтеся правильним вживанням того чи іншого слова і ви матимете можливість продемонструвати свій високий рівень грамотності й культури.


Категория: Українська мова | Добавил: logotip (17.08.2013)
Просмотров: 1922 | Рейтинг: 0.0/0
Дорогие пользователи! При некорректном отображении статьи обновите страницу браузера кнопкой F5 на клавиатуре! С уважением, Администрация сайта.
Реклама
Ваша реклама