Мы знаем Сайгё как известного японского поэта средневековья. Еще при жизни он был окружен величавой славой, которая в предстоящем продолжала расти. И не напрасно, так как ясная и обычная поэзия Сайгё по сути вмещает в себя сложнейший мир мыслей и эмоций. Кто произнесет, отчего? Но по неизвестной причине Осеннею иногда Невольно каждый затомится Некий странною печалью. Будучи монахом, Сайгё был уверен, что быстротечная жизнь полна страданий, которые каждый должен преодолеть без помощи других, чтоб достигнуть просветления. Потому сердечко человека должно не только лишь переживать истинное, да и устремляться в будущее. Думай только об одном! Когда все цветочки осыплются, А ты под сенью веток Будешь жить сиротливо, В чем сердечко отыщет опору? И все таки поэзия этого величавого мастера слова нескончаемо светла и прозрачна. Как никому другому ему было присуще умение наслаждаться красотой природы: расцветающими вишнями, горными ручьями, осенним листопадом. Куда унеслось ты, Сердечко мое? Погоди! Горные вишни Осыплются, — ты снова Вернешься в свое жилье. Поэт-монах, поэт-бродяга, Сайгё обожал мир вокруг нас, обожал людей. Умопомрачительной нежностью, трогательной печалью заполнены строчки его стихотворений, посвященных даме: Пришлось разлучиться нам, Но образ ее нигде, никогда Я позабыть не смогу. Она оставила мне луну Стражем мемуаров. Творчеством Сайгё восторгались наилучшие поэты средневековой Стране восходящего солнца. Современный читатель тоже имеет возможность прикоснуться к трепетной красе большого мира, сделанного броским и богатым воображением этого средневекового поэта.