Каждый, кто хотя бы малость знаком с японской поэзией, и даже тот, кто совсем не знаком с ней, наверное слышал имя величавого поэта-странника XVII века Мацуо Басё. Неистощимым источником вдохновения Басё были его дорожные воспоминания, все увиденное и услышанное во время странствий. Путные дневники Басё в стихах и прозе принадлежат к самым известным памятникам японской литературы. Прошел я сотку ри, За далекой далью туч Присяду отдохнуть. Умея ценить одиночество и уединение, величавый поэт не сторонился людей, а сближался с ними. Это отыскало отражение и в стихах Басё, героями которых были фермеры, рыбаки, собиратели чайных листьев. Вот он — мой символ путеводный! Среди больших травок луговых Человек с охапкою сена. Во время странствий Басё лицезрел, как тяжело живется обычным людям. Будучи очевидцем многих бедствий, горя, заболеваний, поэт глубоко переживал их. Жутко созидать малышей, покинутых на верную смерть обнищавшими родителями. Грустите вы, слушая вопль обезьян, А понимаете ли, как рыдает ребенок, Покинутый на осеннем ветру? Хотя многие стихотворения Басё и проникнуты печалью, поэт был очень жизнерадостным человеком. Умопомрачительная краса природы, радостные игры с детками, новизна и яркость воспоминаний, новые достойные внимания встречи — все это заполняет волшебные стихотворения поэта легкостью, радостью, прозрачностью. Бабочки полет Будит тихую поляну В солнечном свету. В собственных бессчетных коротких произведениях Басё раскрывается пред нами как типичный и глубочайший мыслитель с щедрым чувствительным сердечком и широкой незапятанной душой. Шагая по дорогам Стране восходящего солнца, он зажигал в людях любовь к красивому, приобщая их к подлинному искусству. Вот почему не миниатюризируется слава Басё, а только крепчает с возрастом. Только ценителю тонких вин Расскажу, как сыплется водопад В пене вишневых цветов.